ترجمه مقاله انگلیسی اثر چندزبانگی در انعطاف پذیری ادراکی آوایی
فایل موجود به صورت zip است شامل:
فایل word اصل مقاله به انگلیسی
فایل word ترجمه فارسی مقاله
فایل pdf اصل مقاله به انگلیسی
و فایل Excel چهار نمودار که در اکسل دوباره رسم شده است. چون زمان تبدیل فایل pdf به Word نمودارها به هم ریخته است.
چکیده
این پژوهش به منظور کاوش این سوال طراحی شد که آیا توانایی تشخیص آواها نیازمند تجارب خاص ادراکی/زبانشناختی است یا تجارب گسترده اما غیرمرتبط زبانشناختی منجر به انعطاف پذیری ادراکی عمومی میشود. در طی این پژوهش توانایی افراد بالغ دو زبانه و سه زبانه در تشخیص آواهایی که در زبان بومی ایشان استفاده نمیشد با همین توانایی در سخنوران انگلیسی بالغ تک زبانه مقایسه شد. نتیجه بیانگر این موضوع بود که تجارب زبانی غیر اختصاصی و گسترده، به افزایش انعطاف پذیری ادراکی کمک نمیکند.
دیباچه
اخیرا «آلسین» و «پیزونی» و نیز «گاتلیب» (1981) برای بررسی نقشهای گوناگونی که تجربه میتواند در توسعه درک گفتار بازی کند، مدل مشخصی ارائه کردهاند. پنج نقش ممکن برای تجربه به این شکل شرح داده شده است: تحقیقات زبانی متقابل اخیر بر روی انسان ها نشان داده است که تجربه اولیه تاثیر ماندگاری بر توانایی ادراکی گفتار اعمال میکند. این تحقیقات نشان داده است که نوزادان میتوانند صرف نظر از تجربه زبان اولیه خود، هجاهای گفتاری را مطابق با دستهبندی آوایی بزرگسالان، تشخیص دهند. (آسلین، پیزونی، هنسی و په ری، 1981، لکسی، سیردال – لکسی و کلین، 1975، استرتر 1976، ترهوب 1976، وکر، گیلبرت، هامفری و تییز، 1981، ورکر و تییز 1984) در مقابل این سطحِ بالای توانایی نوزادان، بزرگسالان اغلب در تشخیص آواهایی که در زبانشان اهمیت واجی چندانی ندارد با مشکل مواجه هستند، (آواهایی که برای افتراق معنی استفاده نمیشوند). (لیسکر و آبرامسون 1970، ترهوب 1976، ورکر و همکاران 1981) این نشان می دهد که تجربه، در حفظ تواناییهای اولیه مورد نیاز است و قرار نگرفتن در معرض زبان مورد نظر به از دست دادن انتخابی (این توانایی) منجر خواهد شد.